Bechukotai
Bechukotai – Wajikra (Księga Kapłańska) 26:3–27:34
Bechukotai (בְּחֻקֹּתַי ) – w tłumaczeniu z języka Hebrajskiego „za moich dekretów," drugie słowo, a pierwszy charakterystyczny wyraz w tej Parszy. Jest to 33-ci fragment cotygodniowego czytania Tory w cyklu rocznym oraz 10-ty i ostatni w Księdze Wajikra. Tekst Parszy składa się z 3’992 Hebrajskich liter i 1’013 Hebrajskich słów.
Krótki opis Parszy Bechukotaj.
Parsza Bechukotai zawiera szereg błogosławieństw, po których następuje szereg potępień lub bardziej dosłownie „hańb”.
W tej Parszy też zawarte są słowa przyrzeczenia B-ga, iż jeśli naród Izraela - Żydzi będą przestrzegać Jego przykazań, będą cieszyć się dostatkiem i bezpieczeństwem w Ziemi Świętej. Ale też Haszem ostrzega, że wygnanie, prześladowania i inne nieszczęścia spadną na nich - naród żydowski, jeżeli nie będą przestrzegać Boskiego Przymierza. Jednak jednocześnie Wiekuisty obiecuje, że nawet w najgorszych czasach nie opuści swój naród i nie pozwoli zniszczyć, oraz że nigdy nie zerwie zawartego z żydowskim narodem Przymierza.
Kolejność czytania parszy Bechukotai
- czytanie pierwsze – Wajikra 26:3–5
- czytanie drugie – Wajikra 26:6–9
- czytanie trzecie – Wajikra 26:10–46
- czytanie czwarte – Wajikra 27:1–15
- czytanie piąte – Wajikra 27:16–21
- czytanie szóste – Wajikra 27:22–28
- czytanie siódme – Wajikra 27:29–34
Komentarze Rabina Szaloma Dow Ber Stamblera :