pierwszym wygnaniu żydów
Drogi Panie Rabinie,
Otrzymalem kilka tygodni temu Kalendarz Zydowski 2009
wydany przez Austeria Klezmerhoijs SP ZOO w Krakowie.
Prosze zrozumiec me zdziwienie kiedy trafilem na cytat z BIRKAT HAMAZON,
blogoslawienstwo po posilku na dzien powszedni :
"...Corko Babilonu przeznaczona na spustoszenie,
Wyslawiany bedzie ten kto odplaci tobie za to, co nam uczynilas.
Wyslawiany bedzie ten ktory schwyci i roztrzaska twoje potomstwo o skale !"
Szukalem na internecie innych tlumaczen i wersji BIRKAT HAMAZON i znalazlem wiele ktore nie posiadaja tej czesci roztrzaskiwania babilonskich dzieci o kamien po kazdym posilku.
Bylbym wdzieczny o informacje co do prawidlowej wersji .
Uklony
Odpowiedź:
Fragment ten pochodzi z Księgi Psalmów - jednej z ksiąg Biblii (rozdział 137). Niektórzy recytują tę pieśń przed Błogosławieństwem po Posiłku. Pieśń ta opowiada o sytuacji Żydów, w chwili gdy wzięci zostali w niewolę z Jerozolimy do Babilonii. “Nad rzekami Babilonu siedzieliśmy i płakaliśmy, wspominając Syjon”. Wzięcie w niewolę połączone było z niezwykle okrutnymi działaniami Babilończyków. Jednym z najokrutniejszych czynów Babilończyków było zabierania niemowląt i rozbijanie ich główek na skałach. W Talmudzie (Traktat Gitin strona 58) zapisane jest świadectwo, według którego na jednej skale rozbitych było tysiące mózgów niemowląt. Zapisane tam jest również to, jak potok krwi był tak duży, że zatapiał skałę. Wspomniana jest również historia o matce, na oczach której zamordowano siedmiu synów. Innym okrutnym zarządzeniem, również wspomnianym w tej pieśni, było to, jak w czasie gdy Żydzi opłakiwali Jerozolimę i jej Świątynię Nabuchodonozor rozkazał śpiewać i grać pieśni sławiące Świątynie. I tak mówi poeta: “Córo Babilonu” - to naród babiloński, podobnie jak “Córa Syjonu” itd. gCóro Babilonu, splądrowana” - to określenie obraźliwe, jak wyzwisko. (Inne znaczenie to “która splądrowałaś Świątynię” jak zostało opisane w Księdze Królewskiej, rozdział 25) “Szczęśliwy kto ci odpłaci, za zło które nam wyrządziłaś” - wysławiony będzie ten, kto odpłaci za krzywdy, które nam wyrządziłaś. "Szczęśliwy, kto schwyci i rozbije o skałę twoje dzieci” - wysławiony będzie ten, kto chwyci twe dzieci i roztrzaska je o skałę (por. Księga Izajasza 13, wersy 15-18) Pozwolę sobie zaznaczyć, że w znaczeniu tych słów nie ma, broń B-że, nawoływania do roztrzaskiwania dzieci babilońskich na skałach. Raczej skrzywdzeni wygnańcy chcieli, by Babilończycy zostali ukarani i dostali z Niebios odpowiednią zapłatę za swe okrutne uczynki. I dlatego wysławiali tego, kto sprawiłby, że B-g ukarałby Babilończyków Dzisiaj ci, którzy recytują ten psalm, robią tak, by pamiętać o wygnaniu do Babilonii, pierwszym wygnaniu Żydów, opisanym z punktu widzenia wygnańców.