Bechukotai
r.Bechukotaj – Wajikra (Księga Kapłańska) 26:3–27:34
Bechukotaj (בְּחֻקֹּתַי ) – w tłumaczeniu z języka Hebrajskiego „za moich dekretów," drugie słowo, a pierwszy charakterystyczny wyraz w tej Parszy. Jest to 33-ci fragment cotygodniowego czytania Tory w cyklu rocznym oraz 10-ty i ostatni w Księdze Wajikra. Tekst Parszy składa się z 3’992 Hebrajskich liter i 1’013 Hebrajskich słów.
Krótki opis Parszy Bechukotaj.
Parsza Bechukotaj omawia szereg błogosławieństw, po których następuje szereg potępień lub bardziej dosłownie „hańb”.
„Jeśli podługo Moich ustaw postępować będziecie, a przykazań Moich przestrzegać a pełnić jej będziecie…”
Właśnie w tej Parszy zawarte są słowa przyrzeczenia B-ga, iż jeśli naród Izraela - Żydzi będą przestrzegać Jego przykazań, będą cieszyć się dostatkiem i bezpieczeństwem w Ziemi Świętej.
Lecz też Haszem ostrzega, że wygnanie, prześladowania oraz inne nieszczęścia spadną na nich - naród żydowski, jeżeli nie będą przestrzegać B-skiego Przymierza.
Jednocześnie Wiekuisty obiecuje, że nawet w najgorszych czasach nie opuści Swój naród i nie dopuści do jego zagłady, oraz że nigdy nie zerwie zawartego z żydowskim narodem Przymierza.
Kolejność czytania parszy Bechukotaj:
- czytanie pierwsze – Wajikra 26:3–5
- czytanie drugie – Wajikra 26:6–9
- czytanie trzecie – Wajikra 26:10–46
- czytanie czwarte – Wajikra 27:1–15
- czytanie piąte – Wajikra 27:16–21
- czytanie szóste – Wajikra 27:22–28
- czytanie siódme – Wajikra 27:29–34
Komentarze Rabina Szaloma Dow Ber Stamblera :